|
|
« 2021 » |
---|
| | | | | | |
---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
|
|
|
|
" " » » Р?споведь экономического убийцы. Часть I: 1963-1971 |
: Р?споведь экономического убийцы. Часть I: 1963-1971 |
: admin  19-08-2010, 18:20
Часть I: 1963-1971
Глава 1. Рождение экономического киллера
Рто началось вполне невинно. РЇ был единственным ребенком, рожденным РІ семье РёР· среднего класса РІ 1945 Рі. РњРѕРё родители происходили РёР· числа СЏРЅРєРё РќРѕРІРѕР№ Аглии СЃ трехсотлетней историей Рё Р·Р° РёС… строгими моралистическими, определенно республиканскими взглядами стояли поколения предков пуритан. РћРЅРё были первыми РІ СЃРІРѕРёС… семьях, пошедшими РІ колледж, чтобы получить образование. РњРѕСЏ мать стала учителем латинского языка РІ средней школе. РњРѕР№ отец вступил РІРѕ Вторую РњРёСЂРѕРІСѓСЋ РІРѕР№РЅСѓ лейтенантом Р’РњР¤ Рё возглавлял вооруженную охрану РЅР° чрезвычайно огнеопасном танкере торгового флота РІ Атлантике. РљРѕРіРґР° СЏ родился РІ Ганновере, РќСЊСЋ Гэмпшир, РѕРЅ долечивал перелом бедра РІ техасском госпитале. РЇ РЅРµ видел его РґРѕ тех РїРѕСЂ, РїРѕРєР° РјРЅРµ РЅРµ исполнился РіРѕРґ. РћРЅ получил работу учителя языка РІ школе интернате для мальчиков Тилтона РІ сельском РќСЊСЋ Гэмпшире. Школьный РіРѕСЂРѕРґРѕРє стоял высоко РЅР° холме, РјРѕР¶РЅРѕ сказать, высокомерно возвышаясь над поселком Тилтон. Рто привилегированное учебное заведение ограничивалось пятьюдесятью питомцами – РїРѕ девять двенадцать учеников РІ каждом классе. Школьники, РІ РѕСЃРЅРѕРІРЅРѕРј, были отпрысками богатых семейств Буэнос Айреса, Каракаса, Бостона Рё РќСЊСЋ Йорка. РњРѕСЏ семья страдала РѕС‚ недостатка денег, однако РјС‹ РЅРёРєРѕРёРј образом РЅРµ считали себя бедными. Хотя школьные преподаватели получали очень небольшое жалованье, РјС‹ были обеспечены всем бесплатным: едой, РґРѕРјРѕРј, теплом Рё РІРѕРґРѕР№, Р° также рабочими, убиравшими снег Рё ухаживавшими Р·Р° лужайкой. Начиная СЃРѕ своего четвертого РґРЅСЏ рождения, СЏ питался РІ столовой подготовительной школы, бегал Р·Р° мячами РІ школьной футбольной команде, тренируемой РјРѕРёРј отцом, Рё подавал полотенца РІ раздевалке. Было Р±С‹ преуменьшением сказать, что преподаватели Рё РёС… жены ощущали СЃРІРѕРµ превосходство над местными жителями. РЇ часто слышал шутку родителей Рѕ лордах поместья, управляющих туповатыми крестьянами РІРЅРёР·Сѓ. РЇ знал, что это больше, чем шутка. РњРѕРё РґСЂСѓР·СЊСЏ РїРѕ начальной Рё средней школе происходили как раз РёР· этого нижнего класса Рё были очень бедны. Р?С… родители были чумазыми фермерами, плотниками Рё рабочими РІ мастерских. РћРЅРё обижались РЅР° «приготовишек СЃ холма», Рё, РІ СЃРІРѕСЋ очередь, РјРѕРё отец СЃ матерью предостерегали меня РѕС‚ чрезмерного общения СЃ поселковыми девчонками, которых РѕРЅРё называли РЅРµ иначе, как деревенщиной Рё неряхами. РЇ Р¶Рµ делил СЃРІРѕРё учебники Рё мелки СЃ этими девочками, начиная СЃ первого класса, Рё Р·Р° эти РіРѕРґС‹ влюблялся РІ троих РёР· РЅРёС… – РРЅРЅ, Присциллу Рё Джуди. РњРЅРµ было трудно понять соображения РјРѕРёС… родителей, однако СЏ подчинялся РёС… пожеланиям. Каждый РіРѕРґ РјС‹ проводили три летних месяца каникул моего отца РІ РґРѕРјРёРєРµ РЅР° озере, выстроенном РјРѕРёРј дедом РІ 1921 Рі. РћРЅ был окружен лесом Рё каждую ночь РјС‹ могли слышать РєСЂРёРєРё СЃРѕРІ Рё рычание горных львов. Соседей поблизости РЅРµ было, СЏ был единственным ребенком РІ радиусе пешеходной прогулки. Р’ детстве СЏ РїСЂРѕРІРѕРґРёР» РґРЅРё, воображая деревья рыцарями Круглого стола Рё попавшей РІ беду девицей РїРѕ имени РРЅРЅ, Присцилла или Джуди (РІ зависимости РѕС‚ РіРѕРґР°). Нимало РЅРµ сомневаюсь, что страсть РјРѕСЏ была так Р¶Рµ сильна, как любовь Ланселота Рє Джиневре, – Рё столь Р¶Рµ тайна. Р’ четырнадцать СЏ получил право РЅР° бесплатное обучение РІ школе интернате Тилтона. Подталкиваемый родителями, СЏ отказался РѕС‚ всего, связанного СЃ поселком, Рё больше РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ видел СЃРІРѕРёС… старых друзей. РљРѕРіРґР° РјРѕРё одноклассники разъезжались РЅР° каникулы РїРѕ домам, РІ СЃРІРѕРё РѕСЃРѕР±РЅСЏРєРё Рё пентхаусы, СЏ оставался РѕРґРёРЅ РЅР° холме. РЈ меня РЅРµ было РїРѕРґСЂСѓРі, РІСЃРµ девочки, которых СЏ знал, были «неряхами», СЏ отставил РёС…, Рё РѕРЅРё забыли меня. РЇ был РѕРґРёРЅ Рё ужасно переживал. РњРѕРё родители были матерами РїРѕ части манипуляций Рё уверяли меня, что РјРЅРµ очень повезло СЃ РїРѕРґРѕР±РЅРѕР№ возможностью Рё РєРѕРіРґР° РЅРёР±СѓРґСЊ СЏ Р±СѓРґСѓ РёРј Р·Р° это очень благодарен. РЇ СЃРјРѕРіСѓ найти достойную жену, удовлетворяющую строгим моральным стандартам моей семьи. РЇ Р¶Рµ весь кипел внутри. РЇ жаждал женского общества, секса, Рё РІСЃРµ больше подумывал Рѕ том, чтобы завести отношения СЃ какой РЅРёР±СѓРґСЊ «неряхой». Однако вместо бунта СЏ подавлял СЃРІРѕР№ гнев Рё сублимировал СЃРІРѕРё переживания тем, что старался превзойти всех. РЇ был прилежным учеником, капитаном РґРІСѓС… школьных команд Рё редактором школьной газеты. РЇ был настроен переплюнуть СЃРІРѕРёС… богатых одноклассников Рё оставить Тилтон навсегда позади. Р’ течение последнего РіРѕРґР° учебы СЏ добился права РЅР° дальнейшее спортивное обучение РІ Брауне или обучение наукам РІ Миддлбери. РЇ склонялся Рє Брауну, РІ РѕСЃРЅРѕРІРЅРѕРј, потому, что предпочел стать спортсменом Рё потому что РѕРЅ был расположен РІ РіРѕСЂРѕРґРµ. РњРѕСЏ мать училась РІ Мидлбери Рё РјРѕР№ отец получил магистерскую степень РІ Мидлбери, Рё несмотря РЅР° то, что Браун РІС…РѕРґРёР» РІ Лигу Плюща, РѕРЅРё настояли РЅР° Мидлбери. «Что, если ты сломаешь РЅРѕРіСѓ?В» – вопрошал РјРѕР№ отец. «Все лучше, чем грызть науку», – СЂСѓР±РёР» СЏ. Миддлбери был, РІ моем представлении, просто расширенным изданием Тилтона, разве что лишь РІ сельском Вермонте взамен сельского РќСЊСЋ Гэмпшира. Правда, здесь было совместное обучение, РЅРѕ СЏ был беден, тогда как почти каждый студент был богат, Рё СЏ РЅРµ посещал школу СЃ совместным обучением четыре РіРѕРґР°. РњРЅРµ РЅРµ хватало веры РІ себя, СЏ чувствовал себя деклассированным Рё несчастным. РЇ умолял отца позволить РјРЅРµ переждать РѕРґРёРЅ РіРѕРґ. РЇ хотел поехать РІ Бостон Рё узнать больше Рѕ Р¶РёР·РЅРё Рё Рѕ женщинах. Отец РЅРµ желал Рё слышать РѕР± этом. «Как СЏ РјРѕРіСѓ претендовать РЅР° подготовку Рє колледжу детей РґСЂСѓРіРёС… родителей, если РјРѕР№ собственный сын сам РЅРµ готов Рє нему?В» – спрашивал РѕРЅ. РЇ пришел Рє пониманию того, что Р¶РёР·РЅСЊ соткана РёР· множества событий. Как РјС‹ реагируем РЅР° РЅРёС…, как РјС‹ осуществляем то, что некоторые называют СЃРІРѕР±РѕРґРѕР№ воли, – есть главное; выбор, который РјС‹ делаем РЅР° крутых поворотах своей СЃСѓРґСЊР±С‹, делает нас теми, кто РјС‹ есть. Два главных события, которые сформировали РјРѕСЋ СЃСѓРґСЊР±Сѓ, произошли РІ Миддлбери. РћРґРЅРѕ приняло РІРёРґ иранца, сына генерала Рё личного советника шаха, РґСЂСѓРіРѕРµ было красивой молодой девушкой РїРѕ имени РРЅРЅ, РїРѕРґРѕР±РЅРѕ моей возлюбленной детства. Первый, которого СЏ Р±СѓРґСѓ называть Фархадом, играл РІ профессиональный футбол РІ Р РёРјРµ. РћРЅ обладал атлетическим телосложением, вьющимися черными волосами, РјСЏРіРєРёРјРё глазами цвета грецкого ореха Рё обаянием, сделавшими его неотразимым для женщин. РћРЅ был противоположностью РјРЅРµ РІРѕ РјРЅРѕРіРѕРј. РњРЅРµ пришлось постараться, чтобы стать его РґСЂСѓРіРѕРј, Рё РѕРЅ научил меня множеству вещей, которые очень пригодились РјРЅРµ РІ последующие РіРѕРґС‹. РЇ также встретил РРЅРЅ. Хотя РѕРЅР° была всерьез увлечена молодым человеком РёР· РґСЂСѓРіРѕРіРѕ колледжа, РѕРЅР° проявила РєРѕ РјРЅРµ благосклонность. Наши платонические взаимоотношения стали моей первой настоящей любовью. Фархад учил меня пить, веселиться Рё игнорировать СЃРІРѕРёС… родителей. РЇ стал намереваться бросить учебу. РЇ решил, что сломаю СЃРІРѕСЋ академическую РЅРѕРіСѓ, чтобы сквитаться СЃРѕ СЃРІРѕРёРј отцом. РњРѕРё оценки резко ухудшились, Р° знания растерялись. Рљ середине второго РєСѓСЂСЃР° СЏ собрался отчисляться. РњРѕР№ отец угрожал отречься РѕС‚ меня, Фархад меня подзуживал. РЇ вихрем ворвался РІ кабинет декана Рё РїРѕРєРёРЅСѓР» колледж. Рто стало поворотным моментом моей Р¶РёР·РЅРё. Фархад Рё СЏ праздновали РІ местном баре РјРѕСЋ последнюю ночь РІ РіРѕСЂРѕРґРµ, РєРѕРіРґР° пьяный фермер, настоящий гигант, РѕР±РІРёРЅРёР» меня РІ приставаниях Рє его жене, СЃР±РёР» меня СЃ РЅРѕРі Рё швырнул Рє стене. Фархад встал между нами, достал РЅРѕР¶ Рё полоснул РёРј фермера РїРѕ щеке. Затем РѕРЅ протащил меня через комнату Рё выпихнул РІ РѕРєРЅРѕ, выходившее РЅР° высокий берег Выдрового ручья. РњС‹ прыгнули Рё побежали вдоль реки назад РІ СЃРІРѕРµ общежитие. РќР° следующее утро РЅР° РґРѕРїСЂРѕСЃРµ РІ полиции студенческого РіРѕСЂРѕРґРєР° СЏ лгал Рё отрицал всяческое наше участие РІ инциденте. Однако Фархад был изгнан. РњС‹ направились РІ Бостон Рё вместе сняли там жилье. РЇ устроился РЅР° работу РІ хёрстовскую газетную РіСЂСѓРїРїСѓ В«Record AmericanВ»/В«Sunday AdvertiserВ» личным помощником главного редактора В«Sunday AdvertiserВ». Позднее, РІ этом Р¶Рµ 1965 Рі. несколько РјРѕРёС… друзей РёР· газеты были призваны РЅР° военную службу. Чтобы избежать РїРѕРґРѕР±РЅРѕР№ СЃСѓРґСЊР±С‹, СЏ поступил РІ Колледж делового администрирования Бостонского университета. Рљ этому времени РРЅРЅ рассталась СЃРѕ СЃРІРѕРёРј РґСЂСѓРіРѕРј Рё часто наезжала проведать меня РёР· Миддлбери. РЇ был рад ее вниманию. РћРЅР° закончила колледж РІ 1967 Рі., РІ то время как РјРЅРµ требовался еще РѕРґРёРЅ РіРѕРґ, чтобы закончить СЃРІРѕСЋ учебу РІ Бостонском университете. РћРЅР° СѓРїРѕСЂРЅРѕ отказывала РјРЅРµ РІ близости, РїРѕРєР° РјС‹ РЅРµ были женаты. Хотя СЏ подшучивал над ней, РѕР±РІРёРЅСЏСЏ ее РІ шантаже, Рё обижался РЅР° то, что полагал продолжением архаичного Рё ханжеского набора моральных стандартов РјРѕРёС… родителей, СЏ наслаждался временем, проведенным вместе, Рё хотел большего. РњС‹ поженились. Отец РРЅРЅ, блестящий инженер, СЂСѓРєРѕРІРѕРґРёР» секретными разработками навигационного оборудования для ракет Рё достиг высокого положения РІ военно РјРѕСЂСЃРєРѕРј министерстве. Его лучший РґСЂСѓРі, человек, которого РРЅРЅ называла дядей Франком (вымышленное РёРјСЏ), занимал высокую должность РІ Агентстве Национальной Безопасности (РђРќР‘) – наименее известной Рё, РїРѕ мнению РјРЅРѕРіРёС…, самой большой разведывательной организации страны. Р’СЃРєРѕСЂРµ после нашей женитьбы военные вызвали меня РЅР° медосмотр. РЇ его прошел Рё, следовательно, оказался перед перспективой Вьетнама после завершения образования. Р?дея сражаться РІ Юго Восточной РђР·РёРё меня РЅРµ вдохновила, хотя РІРѕР№РЅР° сама РїРѕ себе всегда завораживала меня. РЇ вырос РЅР° рассказах Рѕ СЃРІРѕРёС… колониальных предках, среди которых были Томас РџСЌР№РЅ Рё Ртан Аллен, Рё СЏ посетил РІСЃРµ поля сражений СЃ французами Рё индейцами Рё сражений времен Революции РІ РќРѕРІРѕР№ Англии Рё штате РќСЊСЋ Йорк. РЇ прочитал РІСЃРµ исторические романы, которые СЃРјРѕРі найти. РќР° самом деле, РєРѕРіРґР° армейские Специальные силы вступили РІ Юго Восточную РђР·РёСЋ, СЏ собирался подписать контракт. РќРѕ поскольку РЎРњР? наглядно показывали злонамеренность Рё несостоятельность американской политики, РјРѕРё взгляды изменились. РЇ задался РІРѕРїСЂРѕСЃРѕРј, чью сторону РІР·СЏР» Р±С‹ РџСЌР№РЅ. РЇ был уверен, что РѕРЅ присоединился Р±С‹ Рє нашим вьетконговским врагам. РњРѕРёРј спасением оказался РґСЏРґСЏ Франк. РћРЅ сообщил РјРЅРµ, что работа РЅР° РђРќР‘ дает право РЅР° отсрочку РѕС‚ призыва РІ армию, Рё организовал СЂСЏРґ встреч РІ своем Агентстве, включая день изнурительной проверки интервью РЅР° полиграфе. РњРЅРµ было сказано, что эти тесты определят, достаточно ли СЏ пригоден для вербовки Рё обучения РІ РђРќР‘, Рё если СЏ окажусь для РЅРёС… пригоден, РѕРЅРё также определят РјРѕРё сильные Рё слабые стороны, которые повлияют РЅР° планирование моей карьеры. Учитывая РјРѕРµ отношение Рє РІРѕР№РЅРµ РІРѕ Вьетнаме, СЏ был уверен, что провалю эти тесты. РќР° испытаниях СЏ признал, что как лояльный американец СЏ против РІРѕР№РЅС‹, Рё был удивлен, что РјРѕРё интервьюеры РЅРµ педалировали эту тему. Вместо этого РѕРЅРё сосредоточились РЅР° моем воспитании, моем отношении Рє родителям Рё тому факту, что СЏ вырос как бедный пуританин среди такого множества богатых гедонистически настроенных учеников. РћРЅРё также исследовали РјРѕРё переживания РїРѕ РїРѕРІРѕРґСѓ недостатка женщин, секса Рё денег РІ моей Р¶РёР·РЅРё Рё РјРѕРё фантазии РїРѕ этому РїРѕРІРѕРґСѓ. РЇ был поражен РёС… вниманием Рє РјРѕРёРј отношениям СЃ Фархадом Рё Рє моей готовности солгать полиции студенческого РіРѕСЂРѕРґРєР°, чтобы защитить его. Вначале СЏ принимал РІСЃРµ эти вещи, выглядевшие столь отрицательными, как знак того, что РђРќР‘ отвергает меня, РЅРѕ интервью продолжались, свидетельствуя РѕР± обратном. Лишь несколько лет спустя СЏ РїРѕРЅСЏР», что для РђРќР‘ весь этот негатив был, РЅР° самом деле, позитивом. Р?С… оценки РІ меньшей степени касались моей лояльности стране, Рё РІ большей – РјРѕРёС… жизненных неурядиц. Гнев РЅР° СЃРІРѕРёС… родителей, навязчивые идеи РІ отношении женщин, РјРѕРё потуги повысить СЃРІРѕР№ уровень Р¶РёР·РЅРё подсказали РёРј крючок, СЏ был легко соблазняем. РњРѕРё школьные намерения превзойти всех РІ учебе Рё РІ спорте, РјРѕРµ восстание против отца, РјРѕСЏ способность сходиться СЃ иностранцами Рё РјРѕСЏ готовность лгать полиции были РІ точности теми признаками, которые РѕРЅРё искали. Позднее СЏ узнал, что отец Фархада работал РІ Р?ране РЅР° американское разведывательное сообщество, поэтому РјРѕСЏ РґСЂСѓР¶Р±Р° СЃ Фархадом была определенно плюсом. Спустя несколько недель после тестов РІ РђРќР‘, РјРЅРµ было предложено начать РЅРѕРІСѓСЋ работу СЃ обучения искусству шпионажа сразу после получения степени РІ Бостонском университете через несколько месяцев. Однако перед тем, как принять это предложение, СЏ, РїРѕРІРёРЅСѓСЏСЃСЊ внезапному импульсу, посетил семинар, проведенный РІ Бостонском университете вербовщиками РљРѕСЂРїСѓСЃР° РњРёСЂР°. Основным РёС… аргументом было то, что РїРѕРґРѕР±РЅРѕ РђРќР‘, работа РЅР° РљРѕСЂРїСѓСЃ РњРёСЂР° давала право РЅР° отсрочку РѕС‚ призыва РЅР° военную службу. Решение посидеть РЅР° этом семинаре оказалось РѕРґРЅРёРј РёС… тех событий, которые представляясь незначащими РІ СЃРІРѕРµ время, РІ конечном итоге, как оказывается, меняют Р¶РёР·РЅСЊ. Вербовщик описал несколько мест РІ РјРёСЂРµ, особенно нуждающихся РІ добровольцах. РћРґРЅРёРј РёР· таких мест были дождевые леса Амазонки, РіРґРµ местные жители вели образ Р¶РёР·РЅРё, РІРѕ РјРЅРѕРіРѕРј РїРѕС…РѕР¶РёР№ РЅР° тот, который вели индейцы Северной Америки РґРѕ прибытия европейцев. РЇ всегда мечтал пожить Р¶РёР·РЅСЊСЋ индейцев племени абнаки, которые населяли РќСЊСЋ Гэмпшир РІ то время, РєРѕРіРґР° там обосновались РјРѕРё предки. РЇ знал, что РІ РјРѕРёС… жилах течет немного РєСЂРѕРІРё индейцев абнаки, Рё СЏ хотел знать Рё понимать лес так Р¶Рµ хорошо, как РѕРЅРё. РЇ подошел Рє вербовщику после его выступления Рё СЃРїСЂРѕСЃРёР» Рѕ возможности быть назначенным РЅР° Амазонку. РћРЅ заверил меня РІ том, что РІ этом регионе существует большая потребность РІ добровольцах Рё РјРѕРё шансы весьма велики. РЇ РїРѕР·РІРѕРЅРёР» РґСЏРґРµ Франку. Рљ моему удивлению РґСЏРґСЏ Франк похвалил РјРѕРµ желание присмотреться Рє РљРѕСЂРїСѓСЃСѓ РњРёСЂР°. РћРЅ полагал, что после падения Ханоя – Р° РІ этом РІ то время были уверены РјРЅРѕРіРёРµ люди его положения – Амазонка станет горяченьким местечком. «Набита нефтью РїРѕРґ завязку, – сказал РѕРЅ. – Нам РЅСѓР¶РЅС‹ там хорошие агенты, люди, которые понимают туземцев». РћРЅ заверил меня РІ том, что РљРѕСЂРїСѓСЃ РњРёСЂР° будет превосходным началом обучения Рё настоятельно посоветовал хорошо изучать испанский наряду СЃ местными туземными наречиями. «Ты РјРѕРі Р±С‹, – С…РёС…РёРєРЅСѓР» РѕРЅ, – закончить работой РІ частной компании вместо работы РЅР° правительство». РЇ РЅРµ понимал РІ то время, что РѕРЅ имеет РІ РІРёРґСѓ. РЇ был переквалифицирован РёР· шпиона РІ РРљРё, хотя СЏ РЅРёРєРѕРіРґР° ранее РЅРµ слышал этот термин Рё услышал его лишь РЅРµ ранее, чем через несколько лет. РЇ понятия РЅРµ имел Рѕ сотнях мужчин Рё женщин, рассеянных РїРѕ всему РјРёСЂСѓ, работавших РЅР° консалтинговые фирмы Рё РґСЂСѓРіРёРµ частные компании, Рѕ людях, РЅРµ получивших РЅРё пенни заработка РЅРё РѕС‚ РѕРґРЅРѕРіРѕ правительственного агентства Рё РІСЃРµ Р¶Рµ работавших РЅР° интересы империи. Р? СЏ, конечно Р¶Рµ, РЅРµ РјРѕРі предположить, что подобные люди, которых называют весьма иносказательно, Р±СѓРґСѓС‚ исчисляться тысячами Рє концу миллениума, Рё что СЏ сыграю значительную роль РІ формировании этой растущей армии. РРЅРЅ Рё СЏ заполнили заявления Рѕ вступлении РІ РљРѕСЂРїСѓСЃ РњРёСЂР° Рё попросили Рѕ назначении РЅР° Амазонку. РљРѕРіРґР° уведомления Рѕ нашем принятии прибыли, моей первой реакцией было глубокое разочарование. Р’ РїРёСЃСЊРјРµ сообщалось, что нас пошлют РІ Рквадор. Рћ, нет, подумал СЏ. РњС‹ просились РЅР° Амазонку, Р° РЅРµ РІ Африку. РЇ РІР·СЏР» атлас Рё поискал Рквадор. РЇ был встревожен, РЅРµ найдя его РЅРёРіРґРµ РЅР° африканском континенте. РџРѕ указателю, однако, СЏ обнаружил, что, РЅР° самом деле, Рквадор расположен РІ Латинской Америке, Рё СЏ видел РЅР° карте, что его речные системы, берущие начало РІ ледниках РђРЅРґ, формируют истоки могучей Амазонки. Дальнейшее чтение убедило меня РІ том, что эквадорские джунгли являются РѕРґРЅРёРјРё РёР· наиболее разнообразных Рё огромных РІ РјРёСЂРµ, Рё что местные туземцы РІСЃРµ еще Р¶РёРІСѓС‚ так Р¶Рµ, как Рё тысячу лет назад. РњС‹ приняли предложение. РРЅРЅ Рё СЏ прошли обучение РЅР° курсах РљРѕСЂРїСѓСЃР° РњРёСЂР° РІ Южной Калифорнии Рё уехали РІ Рквадор РІ сентябре 1968 Рі. РњС‹ жили РЅР° Амазонке СЃ шуарами, образ Р¶РёР·РЅРё которых действительно напоминал североамериканских индейцев доколониальных времен, РјС‹ работали РІ Андах СЃ потомками РёРЅРєРѕРІ. Рто был РјРёСЂ, Рѕ котором СЏ Рё подумать РЅРµ РјРѕРі, что РѕРЅ РІСЃРµ еще существует. До СЃРёС… РїРѕСЂ единственными латиноамериканцами, которых СЏ встречал, были богатые ученики РІ школе, РіРґРµ преподавал РјРѕР№ отец. РњРЅРµ нравились эти люди, живущие охотой Рё примитивным сельским хозяйством. РЇ неясно ощущал некоторое родство СЃ РЅРёРјРё. Так или иначе, РѕРЅРё напоминали РјРЅРµ Рѕ жителях поселка, который СЏ оставил. Р’ РѕРґРёРЅ РёР· дней РЅР° нашей посадочной полосе приземлился самолет, РёР· которого вышел человек РІ деловом костюме, Рйнар Грив. РћРЅ был вице президентом В«Chas. T. Main, Inc.В» (MAIN), международной консалтинговой фирмы, которая держалась весьма СЃРєСЂРѕРјРЅРѕ, РЅРѕ тем РЅРµ менее, отвечала Р·Р° изучение возможности предоставления Мировым банком СЃСЃСѓРґ Рквадору Рё соседним странам РЅР° миллиарды долларов для постройки гидроэлектростанций Рё РґСЂСѓРіРёС… инфраструктурных проектов. Рйнар был также полковником Резерва РђСЂРјРёРё РЎРЁРђ. РћРЅ начал говорить СЃРѕ РјРЅРѕР№ Рѕ преимуществах работы РІ компании, РїРѕРґРѕР±РЅРѕР№ MAIN. РљРѕРіРґР° СЏ СѓРїРѕРјСЏРЅСѓР», что был РїСЂРёРЅСЏС‚ РІ РђРќР‘ перед вступлением РІ РљРѕСЂРїСѓСЃ РњРёСЂР° Рё намерен вернуться туда, РѕРЅ сообщил РјРЅРµ, что РёРЅРѕРіРґР° действовал как СЃРІСЏР·РЅРѕР№ РђРќР‘, Рё Р±СЂРѕСЃРёР» РЅР° меня взгляд, заставивший меня заподозрить, что его целью является оценка РјРѕРёС… способностей. Сейчас СЏ думаю, что РѕРЅ освежал РјРѕРµ РґРѕСЃСЊРµ Рё, РІ особенности, оценивал РјРѕРё способности выжить РІ среде, которую большинство североамериканских индейцев сочли Р±С‹ враждебной. РњС‹ провели вместе несколько дней РІ Рквадоре, Р° затем связались РїРѕ почте. РћРЅ РїРѕРїСЂРѕСЃРёР» меня посылать ему СЃРІРѕРё оценки экономических перспектив Рквадора. РЈ меня была портативная пишущая машинка, СЏ любил печатать, Рё был счастлив исполнить его РїСЂРѕСЃСЊР±Сѓ. Р—Р° РіРѕРґ СЏ послал Рйнару, РїРѕ меньшей мере, пятнадцать длинных писем. Р’ этих письмах СЏ рассуждал РѕР± экономическом Рё политическом будущем Рквадора, оценивал растущее недовольство местных общин, пытающихся противостоять нефтяным компаниям, международным агенствам РїРѕ развитию Рё прочим попыткам втянуть РёС… РІ современный РјРёСЂ. РљРѕРіРґР° РјРѕСЏ командировка РѕС‚ РљРѕСЂРїСѓСЃР° РњРёСЂР° закончилась, Рйнар пригласил меня РЅР° интервью РїРѕ РїРѕРІРѕРґСѓ работы РІ штаб квартиру MAIN РІ Бостоне. Р’Рѕ время нашей личной встречи РѕРЅ подчеркнул, что хотя основным бизнесом MAIN является РёРЅР¶РёРЅРёСЂРёРЅРі, РёС… крупнейший клиент, Всемирный банк, недавно потребовал, чтобы РѕРЅРё держали РІ штате экономистов для критического экономического прогнозирования, используемого для определения выполнимости Рё величины инжиниринговых проектов. РћРЅ доверительно сообщил, что нанял троих квалифицированных экономистов СЃ безупречными верительными грамотами – РґРІРѕРёС… СЃ магистерской Рё РѕРґРЅРѕРіРѕ СЃ докторской степенями. РћРЅРё, Рє сожалению, потерпели неудачу. «Ни РѕРґРёРЅ РёР· РЅРёС…, – сказал Рйнар, – РЅРµ может понять, каким образом РјРѕР¶РЅРѕ осуществлять экономическое прогнозирование РІ странах, РІ которых недоступны надежные статистические данные». Продолжив разговор, РѕРЅ сообщил, что РІСЃРµ РѕРЅРё нашли неприемлемыми для себя условия контракта, которые требовали поездок РІ отдаленные регионы стран, подобных Рквадору, Р?ндонезии, Р?рану Рё Египту, для проведения переговоров СЃ местными РІРѕР¶РґСЏРјРё Рё личной оценки перспектив экономического развития этих регионов. РЎ РѕРґРЅРёРј РёР· РЅРёС… случился нервный срыв РІ глухой панамской деревне, РѕРЅ был сопровожден панамской полицией Рё посажен РЅР° самолет РґРѕРјРѕР№, РІ Соединенные Штаты. «Письма, которые РІС‹ РјРЅРµ посылали, свидетельствуют Рѕ том, что РІС‹ РЅРµ боитесь суждений даже РІ отсутствие надежных данных. Р?, учитывая условия вашей Р¶РёР·РЅРё РІ Рквадоре, СЏ уверен, что РІС‹ СЃРїРѕСЃРѕР±РЅС‹ выжить РіРґРµ СѓРіРѕРґРЅРѕВ». РћРЅ сказал РјРЅРµ, что СѓР¶Рµ уволил РѕРґРЅРѕРіРѕ РёР· этих экономистов Рё готов проделать то Р¶Рµ самое СЃ РґРІСѓРјСЏ РґСЂСѓРіРёРјРё, если СЏ согласен РЅР° эту работу. Р’РѕС‚ так РІ январе 1971 Рі. РјРЅРµ было предложено занять позицию экономиста РІ MAIN. РњРЅРµ исполнилось двадцать шесть – волшебный возраст, после которого призывная РєРѕРјРёСЃСЃРёСЏ больше РјРЅРѕР№ РЅРµ интересовалась. РЇ посоветовался СЃ семьей РРЅРЅ, Рё РѕРЅРё посоветовали РјРЅРµ взяться Р·Р° эту работу, СЏ РїРѕРЅСЏР» также, что РёС… согласие отражает Рё мнение РґСЏРґРё Франка. РЇ РІСЃРїРѕРјРЅРёР» его слова Рѕ том, что СЏ РјРѕРіСѓ оказаться РЅР° работе РІ частной компании. Рто РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ объявлялось открыто, РЅРѕ СЏ уверен, что РјРѕСЏ работа РЅР° MAIN была следствием усилий РґСЏРґРё Франка трехлетней давности РІ дополнение Рє моему эквадорскому опыту Рё моей готовности писать РѕР± экономической Рё политической ситуации РІ стране. РњРѕСЏ голова кружилась несколько недель Рё РјРѕРµ СЌРіРѕ раздулось РѕС‚ гордости. РЇ заработал лишь степень бакалавра РІ Бостонском университете, что, казалось, РЅРµ гарантировало позицию экономиста РІ такой уважаемой консалтинговой компании. РЇ знал, что множество РјРѕРёС… РѕРґРЅРѕРєСѓСЂСЃРЅРёРєРѕРІ РїРѕ Бостонскому университету, которых РЅРµ призвали РЅР° военную службу Рё которые продолжили обучение для получения степени MBA или иных степеней, отнеслись Р±С‹ Рє этому СЃ большой завистью. РЇ видел себя стремительным секретным агентом, направляющимся РІ экзотические страны, бездельничающим СЃ бокалом мартини РІ СЂСѓРєРµ возле плавательных бассейнов гостиниц, окруженным одетыми РІ Р±РёРєРёРЅРё очаровательными женщинами,. Р? хотя это было простыми фантазиями, позднее СЏ СѓРІРёР¶Сѓ, что РІ РЅРёС… была доля правды. Рйнар нанял меня как экономиста, РЅРѕ РјРѕСЏ настоящая работа оказалась далека РѕС‚ этого Рё была гораздо ближе Рє Джеймсу Бонду, чем СЏ РєРѕРіРґР° либо РјРѕРі предположить.
Глава 2. «…на всю жизнь»
Говоря юридическим языком, MAIN была компанией СЃ СѓР·РєРёРј числом акционеров, ее акциями владели примерно 5 процентов РёР· ее РґРІСѓС… тысяч сотрудников. РћРЅРё считались партнерами Рё положение РёС… было весьма привлекательным. Мало того, что РѕРЅРё обладали большой властью, РѕРЅРё еще Рё делали большие деньги. Посвященность была РёС… отличительным признаком, РѕРЅРё имели дело СЃ главами правительств Рё РґСЂСѓРіРёРјРё высшими чиновниками, которые ожидали РѕС‚ РёС… консультантов абсолютной конфиденциальности, как РѕС‚ СЃРІРѕРёС… адвокатов или психоаналитиков. РќР° общение СЃ прессой было наложено табу. Рто было просто недопустимо. Как следствие, мало кто даже слышал Рѕ MAIN, хотя РјРЅРѕРіРёРµ знают наших конкурентов, таких как В«Arthur D. LittleВ», В«Stone amp; WebsterВ», В«Brown amp; RootВ», В«HalliburtonВ» Рё В«BechtelВ». РЇ использую термин «конкуренты» несколько вольно, поскольку, РЅР° самом деле, MAIN была РѕРґРёРЅРѕРєР° РІ своем сегменте рынка. Большинство нашего профессионального штата составляли инженеры, РЅРѕ Сѓ нас РЅРµ было никакого оборудования Рё РјС‹ РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ построили ничего крупнее навеса для хранения чего РЅРёР±СѓРґСЊ. РњРЅРѕРіРёРµ сотрудники MAIN были бывшими военными, РЅРѕ РјС‹ РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ заключали контрактов СЃ Министерством РѕР±РѕСЂРѕРЅС‹ Рё любой РґСЂСѓРіРѕР№ военной организацией. Наши коммерческие операции столь отличались РѕС‚ РЅРѕСЂРјС‹, что РІ течение РјРѕРёС… первых месяцев СЏ даже РЅРµ РјРѕРі выяснить, чем Р¶Рµ РјС‹ занимались. РЇ знал только, что РјРѕРёРј первым реальным назначением будет Р?ндонезия Рё что СЏ Р±СѓРґСѓ частью команды РІ одиннадцать человек, которая должна разработать главный план развития энергетики острова РЇРІР°. РЇ также знал, что Рйнар Рё РґСЂСѓРіРёРµ, которые обсуждали СЃРѕ РјРЅРѕР№ РјРѕРё задачи, стремились убедить меня РІ том, что СЌРєРѕРЅРѕРјРёРєР° РЇРІС‹ начнет быстрый СЂРѕСЃС‚, Рё, чтобы показать себя хорошим прогнозистом (Рё, следовательно, продвинуться РїРѕ служебной лестнице), СЏ должен был отразить это РІ своем РїСЂРѕРіРЅРѕР·Рµ. «Сразу Р¶Рµ диаграмму! – любил говорить Рйнар. Его пальцы скользили РїРѕ РІРѕР·РґСѓС…Сѓ над головой. – РРєРѕРЅРѕРјРёРєР°, которая взлетит РїРѕРґРѕР±РЅРѕ птице!В». Рйнар совершал частые поездки, которые обычно длились РґРІР° три РґРЅСЏ. Никто РѕСЃРѕР±Рѕ Рѕ РЅРёС… РЅРµ распространялся Рё РЅРµ проявлял осведомленность Рѕ том, РєСѓРґР° РѕРЅ уехал. РљРѕРіРґР° РѕРЅ бывал РІ офисе, РѕРЅ часто приглашал меня РЅР° несколько РјРёРЅСѓС‚ выпить чашку кофе. РћРЅ спрашивал меня РѕР± РРЅРЅ, нашей РЅРѕРІРѕР№ квартире Рё Рѕ коте, которого РјС‹ привезли РёР· Рквадора. Узнавая его лучше, СЏ смелел Рё старался больше узнать Рѕ нем Рё Рѕ его ожиданиях касательно моей работы. РќРѕ СЏ РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ получал удовлетворительных для себя ответов, РѕРЅ был мастером разворота беседы РІ РґСЂСѓРіСѓСЋ сторону. Р’ РѕРґРЅРѕР№ РёР· таких бесед РѕРЅ продемонстрировал РјРЅРµ специфический взгляд РЅР° вещи. «Вам РЅРµ следует беспокоиться, – сказал РѕРЅ. – РЈ нас большие планы относительно вас. РЇ был РІ Вашингтоне недавно…». Его голос затих Рё РѕРЅ inscrutably улыбнулся. «В любом случае, РІС‹ знаете, что Сѓ нас большой проект РІ Кувейте. РћРЅ начнется еще РґРѕ вашей поездки РІ Р?ндонезию. РЇ думаю, вам следует потратить немного времени РЅР° то, чтобы почитать Рѕ Кувейте. Бостонская публичная библиотека – отличный ресурс, Рё РјС‹ также позаботимся Рѕ вашем РїСЂРѕРїСѓСЃРєРµ РІ библиотеки Гарварда Рё Массачусетского технологического института». После этого СЏ провел РјРЅРѕРіРѕ часов РІ библиотеках, особенно РІ Бостонской публичной, которая располагалась всего РІ нескольких кварталах РѕС‚ офиса Рё очень близко Рє моей квартире возле Бэк Бэй. РЇ познакомился СЃ Кувейтом так Р¶Рµ хорошо, как Рё СЃ книгами РїРѕ экономической статистике, выпущенными РћРћРќ, РњР’Р¤ Рё Мировым банком. РЇ знал, что РѕС‚ меня Р¶РґСѓС‚ эконометрических моделей для Р?ндонезии Рё РЇРІС‹, РЅРѕ СЏ решил, что было Р±С‹ неплохо для начала сделать РёС… для Кувейта. Однако РјРѕСЏ степень бакалавра РЅРµ предусматривала познаний РІ эконометрии, поэтому СЏ потратил РјРЅРѕРіРѕ времени РЅР° попытку выяснить, что Р¶Рµ это такое. РЇ пошел Рё записался РЅР° несколько РєСѓСЂСЃРѕРІ РїРѕ эконометрии. Р’ процессе обучения СЏ обнаружил, что статистикой вполне РјРѕР¶РЅРѕ манипулировать для того, чтобы сделать множество правдоподобных выводов, отражающих предпочтения аналитика. MAIN была РјСѓР¶СЃРєРѕР№ корпорацией. Лишь четыре женщины занимали РІ ней профессиональные позиции РІ 1971 Рі. Однако имелось еще примерно РґРІРµ сотни женщин, которые выполняли работу личных секретарей – каждый вице президент Рё руководитель департамента имел личную секретаршу, Р° всех остальных обслуживал РїСѓР» стенографисток. РЇ привык Рє РїРѕРґРѕР±РЅРѕРјСѓ гендерному перекосу Рё был поэтому особенно удивлен тем, что произошло однажды РІ отделе указателей Бостонской публичной библиотеки. Привлекательная брюнетка подошла Рё села Р·Р° стол напротив меня. РћРЅР° выглядела очень необычно РІ темно зеленом деловом костюме. РЇ решил, что РѕРЅР° РЅР° несколько лет старше меня, Рё попытался РЅРµ замечать ее, созраняя безразличие. Через несколько РјРёРЅСѓС‚, РЅРµ РіРѕРІРѕСЂСЏ РЅРё слова, РѕРЅР° пододвинула РІ РјРѕСЋ сторону открытую РєРЅРёРіСѓ. Р’ ней содержалась таблица СЃ информацией Рѕ Кувейте, которую СЏ искал, Рё визитная карточка СЃ ее именем – Клодин Мартин – Рё должностью – специальный консультант РІ В«Chas. T. Main, Inc.В». РЇ взглянул РІ ее светло зеленые глаза Рё РѕРЅР° протянула СЂСѓРєСѓ. «Меня попросили помочь вам РІ обучении», – сказала РѕРЅР°. РЇ РЅРµ РјРѕРі поверить, что это случилось СЃРѕ РјРЅРѕР№. Р’ началде следующего РґРЅСЏ РјС‹ встретились РЅР° квартире Клодин РЅР° Бикон стрит, РІ нескольких кварталах РѕС‚ штаб квартиры MAIN РІ Пруденшл Сентр. Р’ течение первого Р¶Рµ часа РѕРЅР° объяснила РјРЅРµ, что РјРѕСЏ позиция крайне необычна Рё РјС‹ должны держать РІСЃРµ РІ тайне. РћРЅР° сказала, что никто РЅРµ рассказал РјРЅРµ Рѕ специфике моей работы, поскольку никто РЅРµ был РЅР° то уполномочен, Р·Р° исключением ее. Затем РѕРЅР° сообщила РјРЅРµ, что ее задачей является воспитание РёР· меня экономического киллера. Само название пробудило РІРѕ РјРЅРµ старые мечты Рѕ плаще Рё кинжале. РЇ был немало смущен нервическим смехом, который вырвался РёР· меня РїРѕРјРёРјРѕ моей воли. РћРЅР° улыбнулась Рё уверила меня, что СЋРјРѕСЂ был РѕРґРЅРѕР№ РёР· причин, РїРѕ которым РѕРЅРё пользуются этим термином. «Кто отнесется Рє этому серьезно?В» – спросила РѕРЅР°. РЇ признал СЃРІРѕРµ полное невежество РїРѕ части экономических киллеров. «Вы РЅРµ РѕРґРёРЅРѕРєРё, – засмеялась РѕРЅР°, – РјС‹ редкая РїРѕСЂРѕРґР° Рё занимаемся грязным бизнесом». Затем РѕРЅР° посерьезнела: «Никто РЅРµ должен знать Рѕ вашем занятии, даже ваша жена. Теперь РІС‹ должны выбрать. Ваше решение будет окончательным. Однажды вступив РІ СЂСЏРґС‹, РІС‹ останетесь РІ РЅРёС… РЅР° РІСЃСЋ Р¶РёР·РЅСЊВ». После этого РѕРЅР° редко использовала полное наименование, РјС‹ были просто РРљРё. РЇ знаю теперь то, чего РЅРµ знал тогда, что Клодин имела полное преимущество надо РјРЅРѕР№, зная перечень РјРѕРёС… слабостей, почерпнутый РёР· РґРѕСЃСЊРµ РђРќР‘. РЇ РЅРµ знаю, кто ей передал эту информацию – Рйнар, само РђРќР‘, кадровый департамент MAIN или кто РЅРёР±СѓРґСЊ еще – знаю только, что РѕРЅР° воспользовалась ею мастерски. Ее РїРѕРґС…РѕРґ, комбинация физического соблазнения Рё вербального манипулирования, был скроен специально РїРѕРґ меня, Рё РІСЃРµ Р¶Рµ РѕРЅ соответствовал стандартам оперативных действий, которые СЏ СЃ тех РїРѕСЂ наблюдал неоднократно РІРѕ множестве коммерческих предприятий, РєРѕРіРґР° ставки высоки Рё велико стремление добиться успеха РІ прибыльных сделках. РћРЅР° знала СЃ самого начала, что СЏ РЅРµ Р±СѓРґСѓ подвергать опасности СЃРІРѕР№ брак, раскрывая наши тайные операции. Р? РѕРЅР° была предельно откровенна РІ описаниях темной стороны дел, которых ожидают РѕС‚ меня. РЇ понятия РЅРµ имею, кто платил ей зарплату, хотя Сѓ меня нет оснований подозревать, что это была РЅРµ MAIN, указанная РЅР° ее визитной карточке. Р’ то время СЏ был слишком наивен, взволнован Рё ослеплен блеском, чтобы задавать РІРѕРїСЂРѕСЃС‹, которые сегодня кажутся настолько очевидными. Клодин сказала РјРЅРµ, что Сѓ моей работы РґРІРµ главных цели. Р’Рѕ первых, СЏ должен обосновать огромные международные кредиты, которые Р±СѓРґСѓС‚ перенаправлены РІ MAIN Рё РґСЂСѓРіРёРµ американские компании (такие как В«BechtelВ», В«HalliburtonВ», В«Stone amp; WebsterВ» Рё В«Brown amp; RootВ») СЃ помощью крупных инжиниринговых Рё строительныз проектов. Р’Рѕ вторых, СЏ должен обеспечить банкротство стран, получающих кредиты (разумеется, после того, как РѕРЅРё заплатят MAIN Рё РґСЂСѓРіРёРј американским подрядчикам), для того, чтобы РѕРЅРё были навсегда признательны СЃРІРѕРёРј кредиторам Рё были Р±С‹ легкой добычей, РєРѕРіРґР° нам понадобятся РёС… услуги, включая военные базы, голоса РІ РћРћРќ или доступ Рє нефти Рё РґСЂСѓРіРёРј природным ресурсам. РњРѕСЏ работа, РїРѕ ее словам, заключается РІ предсказании результатов инвестиций миллиардов долларов РІ страну. Конкретнее, РІ РјРѕСЋ задачу РІС…РѕРґРёС‚ проведение оценок экономического роста РЅР° двадцать двадцать пять лет вперед, Рё выяснение влияния РЅР° этот СЂРѕСЃС‚ различных проектов. Например, если принято политическое решение Рѕ предоставлении кредита какой либо стране РІ 1 миллард долларов СЃ целью убедить ее лидеров РЅРµ допускать сближения СЃ Советским РЎРѕСЋР·РѕРј, то СЏ должен сравнить выгоды РѕС‚ вложения денег РІ электростанции СЃ выгодами РѕС‚ вложения РІ национальную сеть железных РґРѕСЂРѕРі или телекоммуникации. Р?ли, если РјРЅРµ РіРѕРІРѕСЂСЏС‚ Рѕ том, что стране предложена возможность построения современной энергосистемы, моей задачей является демонстрация того, что эта подобная система обеспечит достаточный экономический СЂРѕСЃС‚ для обоснования кредита. Критическим фактором РІ каждом случае является валовой национальный РїСЂРѕРґСѓРєС‚. Победит проект, обеспечивающий максимально высокий среднегодовой РїСЂРёСЂРѕСЃС‚ Р’РќРџ. Если рассматривается только РѕРґРёРЅ проект, СЏ должен продемонстрировать, какое впечатляющее действие окажет его реализация РЅР° Р’РќРџ. Умалчиваемой особенностью всех этих проектов было то, что РІСЃРµ РѕРЅРё были предназначены для извлечения РѕРіСЂРѕРјРЅРѕР№ прибыли подрядчиками Рё для того, чтобы осчастливить горстку богатых Рё влиятельных семейств РІ странах реципиентах, Р° также для укрепления финансовой зависимости Рё, следовательно, политической лояльности правительств подобных стран РїРѕ всему РјРёСЂСѓ. Чем больше кредит, тем лучше. РўРѕС‚ факт, что долговое бремя, навешенное РЅР° страну, лишит ее беднейших граждан здравоохранения, образования Рё РґСЂСѓРіРѕРіРѕ социального обеспечения РЅР° РјРЅРѕРіРѕ десятилетий, РІРѕ внимание РЅРµ принимался. Клодин Рё СЏ открыто обсуждали вводящую РІ заблуждение РїСЂРёСЂРѕРґСѓ Р’РќРџ. Например, СЂРѕСЃС‚ Р’РќРџ может случиться, даже если дополнительный РїСЂРѕРґСѓРєС‚ обеспечивает РѕРґРёРЅ человек, наподобие владельца энергокомпании, Рё даже если большинство остального населения обременено национальным долгом. Богатые становятся еще богаче, бедные – еще беднее. Однако СЃРѕ статистической точки зрения, это считается экономическим прогрессом. Как Рё американские граждане РІ общем, большинство сотрудников MAIN верили РІ то, что РјС‹ РїСЂРёРЅРѕСЃРёРј пользу странам, РєРѕРіРґР° строим электростанции, шоссе Рё порты. Наши школы Рё наша пресса учили нас оценивать подобные действия как альтруистические. Р—Р° эти РіРѕРґС‹ СЏ РЅРµ раз слышал суждения наподобие этого: «Если РѕРЅРё Р¶РіСѓС‚ американский флаг Рё демонстрируют Сѓ наших посольств, почему Р¶Рµ РјС‹ РЅРµ покинем РёС… проклятую страну Рё РЅРµ оставим РёС… валяться РІ своей нищете?В». Люди, которые РіРѕРІРѕСЂСЏС‚ подобные вещи, часто имеют дипломы, свидетельствующие Рѕ хорошем образованиии. Однако эти люди РЅРµ имеют РЅРё малейшего понятия Рѕ том, что РјС‹ учреждаем СЃРІРѕРё посольства РїРѕ всему РјРёСЂСѓ для обслуживания СЃРІРѕРёС… собственных интересов, которые РІ течение второй половины двадцатого века стали означать превращение американской республики РІ глобальную империю. Несмотря РЅР° СЃРІРѕРё дипломы, эти люди столь Р¶Рµ необразованны, как те колонисты восемнадцатого века, которые полагали индейцев, сражавшихся Р·Р° СЃРІРѕСЋ землю, слугами дьявола. Через несколько месяцев СЏ должен был уехать РЅР° остров РЇРІР°, принадлежащий Р?ндонезии, описываемый тогда, как наиболее перенаселенный участок недвижимости РЅР° планете. Р?ндонезия оказалась также богатой нефтью мусульманской страной Рё рассадником коммунистической заразы. В«Рто следующая костяшка РґРѕРјРёРЅРѕ после Вьетнама, – таким образом Клодин обозначила ее. – РњС‹ должны выиграть индонезийцев. Если РѕРЅРё решат присоединиться Рє коммунистическому блоку, что ж…» РћРЅР° черкнула пальцем поперек горла Рё сладко улыбнулась. «Давайте просто скажем, что РІС‹ должны нарисовать очень оптимистический РїСЂРѕРіРЅРѕР· для РёС… СЌРєРѕРЅРѕРјРёРєРё, как РѕРЅР° вырастет после того, как Р±СѓРґСѓС‚ построены РІСЃРµ эти электростанции Рё линии передач. Рто позволит USAID Рё международным банкам обосновать кредиты. Р’С‹, конечно, будете хорошо вознаграждены Рё сможете перейти Рє РґСЂСѓРіРёРј проектам РІ экзотических местах. РњРёСЂ – ваша тележка покупателя». РћРЅР° продолжала предупреждать меня, что РјРѕСЏ роль окажется очень непростой: «После вас РїСЂРёР±СѓРґСѓС‚ эксперты всех банков. Р?С… работа – пробить дыры РІ ваших прогнозах, Р·Р° это РёРј платят. Выставив вас плохим парнем, РѕРЅРё выставят себя хорошими». Однажды СЏ напомнил Клодин, что команда MAIN, посылаемая РЅР° РЇРІСѓ, включает еще десять человек. РЇ СЃРїСЂРѕСЃРёР», учились ли РѕРЅРё тому Р¶Рµ, что Рё СЏ. РћРЅР° заверила меня, что нет. «Они инженеры, – ответила РѕРЅР°. – РћРЅРё проектируют электростанции, линии передачи, РјРѕСЂСЃРєРёРµ порты Рё РґРѕСЂРѕРіРё для доставки топлива. Р’С‹ – единственный, кто предскажет будущее. Ваши РїСЂРѕРіРЅРѕР·С‹ определят размеры систем, которые РѕРЅРё проектируют. Как видите, РІС‹ – ключ». Каждый раз, выходя РёР· квартиры Клодин, СЏ задавался РІРѕРїСЂРѕСЃРѕРј, правильно ли СЏ поступаю. Где то РІ глубине своего сердца СЏ подозревал, что нет. РќРѕ несчастья моего прошлого часто посещали меня. MAIN, казалось, предлагала РІСЃРµ, чего РјРЅРµ недоставало РІ Р¶РёР·РЅРё, Рё РІСЃРµ Р¶Рµ СЏ продолжал спрашивать себя, РѕРґРѕР±СЂРёС‚ ли меня РўРѕРј РџСЌР№РЅ. Р’ конце концов, СЏ убедил себя, что узнавая больше, набираясь опыта, СЏ СЃРјРѕРіСѓ лучше разоблачить это позднее – старая отговорка для внутреннего самооправдания. РљРѕРіРґР° СЏ поделился этими соображениями СЃ Клодин, РѕРЅР° бросила РЅР° меня озадаченный взгляд: «Не будьте смешны. Будучи внутри, РІС‹ РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ выйдете наружу. Р’С‹ должны решить для себя перед тем, как влезете поглубже». РЇ РїРѕРЅСЏР» ее Рё то, что РѕРЅР° сказала, испугало меня. После того, как СЏ ушел, СЏ прогулялся РїРѕ Коммонвелс авеню, повернул РЅР° Дартмут стрит Рё убедил себя, что СЏ – исключение. Однажды днем несколько месяцев спустя РјС‹ сидели СЃ Клодин РІ нише Сѓ РѕРєРЅР° Рё смотрели как РЅР° Бикон стрит падает снег. «Мы – маленький эксклюзивный клуб, – сказала РѕРЅР°. – Нам платят – Рё хорошо платят – Р·Р° обжуливание стран РїРѕ всему РјРёСЂСѓ РЅР° миллиарды долларов. Большая часть вашей работы состоит РІ убеждении мировых лидеров становиться частью обширной сети проживжения американских коммерческих интересов. Р’ конце концов, эти лидеры должны оказаться пойманными РІ ловушку паутины долгов, которая гарантирует РёС… лояльность. РњС‹ сможем опереться РЅР° РЅРёС… РІСЃСЏРєРёР№ раз, РєРѕРіРґР° того пожелаем, – для удовлетворения наших политических, экономических или военных интересов. Р’ СЃРІРѕСЋ очередь, РѕРЅРё укрепят СЃРІРѕРё политические позиции тем, что дадут своему населению технопарки, электростанции Рё аэропорты. Рђ владельцы американских инжиниринговых Рё строительных компаний станут баснословно богаты». Ртим днем РІ идиллической обстановке квартиры Клодин, расслабляясь Сѓ РѕРєРЅР°, РїРѕРєР° снаружи РєСЂСѓР¶РёР» снег, СЏ узнал историю профессии, которой собирался овладеть. Клодин описала, как РЅР° протяжении всей человеческой истории империи строились РІ значительной степени посредством военной силы или СѓРіСЂРѕР·С‹ ее применения. РќРѕ СЃ концом Второй РњРёСЂРѕРІРѕР№ РІРѕР№РЅС‹, усилением Советского РЎРѕСЋР·Р° Рё перспективой ядерного Холокоста, военное решение РІРѕРїСЂРѕСЃР° стало слишком опасным. Поворотный момент наступил РІ 1951 Рі., РєРѕРіРґР° Р?ран восстал против британской нефтяной компании, экплуатировавшей природные ресурсы Р?рана Рё его население, Рта компания была предшественницы В«British PetroleumВ», сегодня известной как В«BPВ». Очень популярный Рё демократически избранный иранский премьер министр (Человек Года журнала В«TIMEВ» РІ 1951 Рі.) Мохаммед Моссадек национализировал РІСЃРµ иранские нефтяные активы. Обескураженная Англия искала помощи Сѓ своего СЃРѕСЋР·РЅРёРєР° РїРѕ Второй РњРёСЂРѕРІРѕР№ РІРѕР№РЅРµ – Соединенных Штатов. Однако РѕР±Рµ СЃ
, . .
:
Речь Рњ. РЎ. Горбачева - чтобы РЅРё Сѓ РєРѕРіРѕ РЅРµ осталось никаких сомненийР?споведь экономического убийцы. Часть II: 1971-1975 (продолжение)Р?споведь экономического убийцы. Часть I: 1963-1971 (продолжение)Р?споведь экономического убийцы. ПРОЛОГР?споведь экономического убийцы. ПРЕДР?СЛОВР?Р•
|
|
|
| | |