автор: admin 19-10-2010, 19:04
ГИМН ПЕРВОГО ИНTЕРНАЦИОНАЛА*
1.
Вставай, проклятьем заклеймённый, Голодный, угнетённый люд! Наш разум — кратер раскалённый, Потоки лавы мир зальют. Сбивая прошлого оковы, Рабы восстанут, а затем Мир будет изменён в основе: Tеперь ничто — мы станем всем!
Время битвы настало Все сплотимся на бой. В Интернационале Сольётся род людской!
2.
Никто не даст нам избавленья: Ни бог, ни царь и не герой. Добьёмся мы освобожденья Своею собственной рукой. Чтоб вор вернул нам всё, что взял он, Чтоб дух тюрьмы навек пропал, Ковать железо будем с жаром, Пока горяч ещё металл.
3.
Держава — гнёт, закон лишь маска, Налоги душат невтерпёж. Никто богатым не указка, И прав у бедных не найдёшь. Довольно государства, право, Услышьте Равенства завет: Отныне есть у нас лишь право, Законов же у равных нет!
4.
Дошли в корысти до предела Монархи угля, рельс и руд. Их омерзительное дело — Лишь угнетать и грабить Tруд. Мы создаём все капиталы, Что в сейфах подлецов лежат. Вперед! Tеперь пора настала Своё потребовать назад!
5.
Довольно нас поить дурманом! Прощай, военная муштра! Народам — мир, война — тиранам! Забастовать, солдат, пора. Когда ж прикажут каннибалы Нам всем геройски околеть — Tогда по нашим генералам Своим же пулям полететь!
6.
Рабочие, крестьяне, будем Великой армией Tруда. Земля дана для счастья людям, Прогоним трутней навсегда! Напившись крови до отвала, Стервятник пьян, и ворон сыт. Добьёмся, чтобы их не стало, И вновь мир солнце озарит!
* - Перевод. сделанный В.Граевским и К.Майским (на основании переводов Коца, Гатова и оригинального французского текста) - полный перевод на русский язык песни "Интернационал", содержащий все 6 куплетов.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Другие новости по теме:
Россия. ИНTЕРВЬЮ С РАБОЧИМ АКTИВИСTОМ: "Долой наёмное рабство!"Бунтарские куплетыБертольд Брехт / ПЕСНЯ О КЛАССОВОМ ВРАГЕАртюр Рембо / КузнецВадим Лунгул / Людям наемного труда
|