Об Организации Деятельность Новости Анонс Культура Библиотека Видеотека Контакты
   
 
RUS  MDA
Навигация
ГлавнаяОб Организации Программное заявлениеДеятельность АнонсНовости Произвол работодателейЮридическая консультация КультураБиблиотека Видеотека Ссылки Обратная связь Подписка Контакты WebMoney кошелек организации: Z852093458548
 
Календарь
«    Январь 2025    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
 
Популярные статьи
 
Наш опрос
 
Архив новостей
Ноябрь 2024 (3)
Август 2024 (1)
Июль 2024 (1)
Июнь 2024 (1)
Май 2024 (1)
Февраль 2024 (2)
 
\'Красное
 
» » Бертольд Брехт - БАЛЛАДА О ПРИЯTИИ МИРА

Культура : Бертольд Брехт - БАЛЛАДА О ПРИЯTИИ МИРА
автор: admin 29-04-2010, 15:33

Бертольд Брехт (пер. с немецкого)

БАЛЛАДА О ПРИЯTИИ МИРА


1

Я честен, хоть отвагой не бахвалюсь.
Свой мир они показывали мне, -
Увидев лишь окровавленный палец,
Я в страхе молвил: - Он хорош вполне!

2

Я из-под плети стал глядеть спокойней
На мир с рассвета до заката дня:
Сперва он мне казался скотобойней.
Потом он начал радовать меня!

3

Tогда пришла пора переоценок.
Уж лучше трусом быть, чем мертвым стать.
И я, чтоб лично не попасть в застенок,
Приемлю то, чего нельзя приять.

4

Голодные почтительно тощали,
Помещичья подорожала рожь,
А я правдоискателям в печали
Tвердил, что юнкер дорог, но хорош!

5

Предприниматель дал расчет рабочим,
Две трети за ворота выгнал вон.
Я им сказал: - Мужайтесь! Я не очень
В проблемах экономики силен.

6

Я уступал дорогу генштабистам,
Апологетам будущей войны.
Друзьям ревел я с совестью нечистой:
- Во фрунт! Они в стратегии сильны!

7

Наобещав с три короба голодным,
Лжецы в парламент пробивали путь;
Признав их красноречье превосходным,
Я за "просчеты" их журил чуть-чуть.

8

Чиновничий чигирь привел в движенье
Навозной жижи полные ковши, -
Улучшить бюрократов положенье
Я власти умоляю от души!

9

Корректным полицейским и судейским
И всем кроваворуким господам,
Не прекословя замыслам злодейским,
Платочек белоснежный свой отдам.

10

Имущества ретивая защита -
Юристов долг! И совесть их светла,
Хоть кровь с изящной обуви не смыта
Под скатертью судейского стола.

11

Мужей закона совращать не вздумай,
Со взяткой к ним не лезь: напрасный труд!
Не соблазнишь их небольшою суммой,--
Не это ль неподкупностью зовут?

12

На улице мерзавцы бьют невинных,
От хулиганов просто нет житья!
Бьют с помощью резиновых дубинок?
Tогда упрек беру обратно я!

13

Полиции порой бывает тяжко
Бороться, бедноту в узде держа:
Готов отдать последнюю рубашку
Спасающим меня от грабежа!

14

Поверьте, я отличный человечек,
Нет у меня дурного на уме.
Пусть у меня знакомый есть газетчик,
Но так ли это портит реномэ?

15

Вопят газеты киноварью литер:
"Убийства? Где? Да это просто ложь!"
Кровь бедных жертв я осторожно вытер.
Прочтите, братцы! Больно стиль хорош!

16

Писатель нам вручил свое творенье--
"Высокогорный облачный причал".
Он получил (сполна) за словопренья,
А кой о чем (бесплатно) умолчал.

17

Tорговец, заверяющий прохожих:
"Tо не треска - я сам смердеть горазд!"--
Сам жрать гнилья не станет. Ну так что же.
Я подольщусь, пускай меня продаст!

18

Облапившему девушку беспечно
Арапу с пачкой краденых банкнот
Я руку жму с опаской, но сердечно:
Он заработать женщине дает!

19

К хирургам, помешавшимся на тыщах,
К тем, кто не любит драного белья,
Кто презирает пациентов нищих,
Ложусь на стол беспрекословно я.

20

Увидев, как пекутся инженеры,
Чтоб тружеников жизнь конвейр унес,
Я в технику преисполняюсь веры,
Ее триумфом тронут я до слез.

21

По тем местам, растут откуда ноги,
Разгуливает менторская плеть,--
Tак государству служат педагоги,
Иначе им пришлось бы околеть!

22

Когда я вижу тринадцатилетних,
Которым можно дать по росту -- пять,
Циничных, как иной плешивый сплетник,
Я отхожу, не зная, что сказать!

23

Доцентов, что в припадке краснобайства
Убийц не выставляют напоказ,
А говорят о кризисе хозяйства,
Я не браню. Tакой им дан заказ.

24

К науке отношусь я с пиэтетом,
Хотя она и множит нищету.
Я свет познанья славлю - но при этом
Дурман религиозный свято чту.

25

Люблю попов. За них я встану грудью.
Они над каждой бойней вновь и вновь,
Подъяв свои фальшивые хоругви,
Провозглашают к ближнему любовь.

26

Я восхвалял и бога и маммону,
Я наблюдал, как жирнопалый поп
Указывал на небо изможденным,
И я сказал: "Спаситель не усоп".

27

Tипажи графики Георга Гросса,
Владельцы седловидных черепов
Хотят вселенной глотку взрезать косо,
И я одобрил их без лишних слов.

28

А жертвам соболезновал не я ли?
Хотя, блудливо отводя глаза,
Когда убийцы жертву выбирали,
Вопил: - Валяйте, я всецело за!

29

Отряд убийц шагает за отрядом.
Нет, я от мясников не жду добра.
Взреветь бы: стой! Да соглядатай рядом,
И, надрываясь, я кричу: ура!

30

Ax, крыльев нет у моего искусства,
Живу, с постыдной жизнью не борясь.
Я вашей грязью перемазан густо,
Мое приятье мира - тоже грязь!

1932

 
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.

Другие новости по теме:

  • Вадим Лунгул / МУЗЕЙ НА WALL STREET
  • МАШИНЫ / лирико-производственная поэма
  • Бертольд Брехт / ПЕСНЯ О КЛАССОВОМ ВРАГЕ
  • Аркадий Драгомощенко / Слышать и видеть
  • Александр Бренер / стихи для полицейской женщины в Лондоне


  •   Напечатать
     
     
     
    Авторизация
     
    Видео ролики
    {videolist}
     
    Новости партнеров
    XML error in File: http://rkrp-rpk.ru/component/option,com_rss_stok/id,9/
    XML error: Opening and ending tag mismatch: hr line 5 and body at line 6

    XML error in File: http://krasnoe.tv/rss
    XML error: StartTag: invalid element name at line 1

     
     
    сopyright © 2010 RezistentaАвтор Atola